Création d'une base de textes indexée pédagogiquement pour l'enseignement des langues

Présentation

Le but de ce projet est de mettre en place une base de textes indexée pédagogiquement pour l'enseignement des langues. En d'autres termes, nous voulons proposer un recueil de textes qui permette à des enseignants de langues de rechercher des textes selon des critères relevant de la problématique de l'enseignement des langues. Au lieu de proposer uniquement une recherche par mots-clés type moteur de recherche d'internet, qui ne fait pas le lien entre "vas" et le verbe "aller", ou de ne permettre qu'une recherche sur critères bibliographiques, nous tenterons de proposer aux enseignants de les combiner avec des critères de recherche de textes qui prennent en compte le contenu "linguistique" du texte.

Indexation pédagogique

L'indexation correspond en quelque sorte à l'opération qui consiste à décrire tous les textes qui seront présents dans la base de textes. Si l'on décide de les indexer selon les auteurs des textes, on pourra ensuite rechercher les textes en fonctions de leurs auteurs. Indexer des textes "pédagogiquement pour l'enseignement des langues" signifie donc que les informations qui nous serviront à décrire les textes (et donc à les rechercher) correspondront à leur(s) utilisation(s) potentielles dans le cadre d'un cours de langues.
La première étape de ce travail est donc la définition de ces critères d'indexation pédagogique.

Questionnaires

Plutôt que de travailler seuls puis de confronter après-coup nos conclusion aux experts du domaine : les enseignants, nous avons décidé de nous baser sur leur expérience. D'où l'utilisation de questionnaires. Un premier questionnaire (consultable via le menu) a déjà été traité. Il visait à se faire une idée des pratiques des enseignants en ce qui concerne l'utilisation des textes dans leurs cours. Le second questionnaire - auquel je vous remercie d'avance de bien vouloir répondre si vous êtes enseignant de langues (n'importe laquelle) et si vous en avez le temps, cela prend plus de 30 minutes) - vise plus directement les critères d'indexation pédagogique à développer

Suite du projet

Une fois l'enquête terminée le projet s'articulera en trois phases :

Définition de l'architecture de la base de texte

Outre l'aspect technique et informatique de cette phase, elle comprendra tout le travail d'exploitation des réponses données au questionnaire dont la définition du langage documentaire (langage selon lequel l'indexation est effectuée).

Réalisation d'un prototype

Travail informatique...
Le prototype ne sera malheureusement pas adapté à toutes les langues représentées dans les réponses du questionnaire. Il sera vraisemblablement développé pour une ou deux langues.

Test du prototype

Pour cette étape, qui devrait intervenir au plus tard début 2007, j'aurais encore besoin d'une aide venant d'enseignants de langues. Nous rechercherons donc à ce moment là des enseignants qui seront intéressés à l'idée d'utiliser le prototype dans le cadre de leurs enseignements sur une période à déterminer. Plus d'informations seront disponibles quand le prototype sera développé (langues choisies, protocole de test, durée du test..). Cependant, si vous avez des questions à ce sujet, n'hésitez pas à me contacter.

Cadre

Ce projet est effectué dans le cadre de ma thèse, il est financé par une allocation de recherche ministérielle sans relation avec aucune entreprise.